Movement As Action: Creating Community

A Workshop: To bring together people of varying backgrounds to generate collective creativity as performative and social action.

As social beings, we are constantly moving together with people through space. What happens when this movement is shaped consciously? Does it become (social) action? What happens when we consider or define "community" as an attitude, rather than a demographic?

本工作坊的目的,在於集合來自不同背景的人,
來完成一個具有表演性與社會行動的集體創作。

存在於社會的我們總是與它人在空間中互動。
這種流動是有意識的被塑造出來時,是怎麼一回事?
它是一種社會行動嗎?
當我們將「社群」定義為是一種態度,
而不是人口群體時,那又會是什麼狀態呢?


Thursday, November 26, 2009

gratitude

Dear movers and friends
Today is Thanksgiving day. I am not American (and neither are most of you...), but I wanted to take the chance to say, well, thank you, to all of you. For everything. Moving with you has been, and continues to be, a blessing.

with love and gratitude,
Mauro

ps: "buMBLe", contact improvisation/movement exploration workshops, next weekend, 12/5-6, at the Taipei Artist Village, starting at 2pm. Come, move, love, smile. =)

Sunday, July 19, 2009

moving community!
I just wanted to say thank you thank you thank you to all of you who came to participate in hamlet in seven this weekend (and those who couldn't make it, but were there in spirit). thank you SO much. you'll find info about the show, the process, and some pics, on H.i.7.'s blog, here: http://hamletinseven.posterous.com/

love to you all. and keep moving.

Friday, July 3, 2009

Directions to Lili

Hey guys,

I take this route everyday to get to work (right next to Lili's), so here's the easiest way to go from an MRT. Go to Jiantan 劍潭 station, walk to the Mingquan Daxue exit (through the underpass), and then get on the 220, 612, or 902 buses. Ride it for about 10 minutes, and get off at ShiDong Yi Xiang 士東一巷, 2 stops after you pass the park on your left. From the bus-stop, just walk up 1/2 a block on the same side of the street! (It's right next to the Isabelle Wen boutique)

love,
Lauren

嘿~各位

我每天工作都會經過那家餐廳(工作的地點就在旁邊),
所以過去最簡單的方法就是搭捷運。搭到劍潭站後,走到往銘傳大學的出口(要穿過地下道到對接),然後搭220、612或902公車。大概十分鐘的路程,左邊會有個公園(按:右邊是士東國小,我的母校,校門口有兩支鉛筆哦),再過兩站後到「士東一巷」站下車,下車後再走半個block就會看到了(旁邊是溫慶珠服飾店)

愛,
羅倫

Thursday, July 2, 2009

HI EVERYONE!

just want to thank everyone again for being part of a very amazing project and performance! it was a huge success, you guys were fantastic! i hope you all enjoyed it!

sorry for the delay in getting everyone the details on this saturday

who:
you & anyone you want to bring! all welcome!

what:
party celebration!

when:
this saturday, 7/4, 9pm

where: Lili
, in Tienmu

760, Sec 6, Zhongshan North Road
2876-0798

中山北路六段760號
2876-0798

closest MRT is shipai or zhishan. i will send information on buses when i find that out. but might be easier if some of you decide to come together and then get a cab.

ALL ARE WELCOME! so please bring your friends, family, whoever to come celebrate a job well done! we'll have cake, watch videos, and there will be drink specials (drinks for a special price).

since i've made a reservation for all of us, if you wont be coming, please let me know!

thank you!!

see you =)

sheenru

p.s. can someone help translate? (better you than me....) thanks!!

Friday, June 26, 2009

It feels so good!

Supposedly if there are going to be a series of article posts sharing for retrospect soon after the event, I am here to steal the sofa for that.

It feels good, doesn't it? First we truly enjoyed it (perhaps a bit too much at "birding"? I admit I did.) and at the end the audience responded to it. They really did; you can feel that they did enjoy it, contrary to my silent concern earlier that they might be reserve.

"A gift to share", if we had, we did it! It feels so good for me, so much so I begin to fear if it would become addictive. Never mind that for now though, looking forward to another wonder to be enjoyed Saturday night.

Friday, June 12, 2009

Hi Everyone,

Please don’t forget that this Saturday is our very important last session!

We will be rehearsing the final piece with music, trying on costumes, and reflecting on this whole workshop process. And of course, we’ll also be drawing and eating! ;)
Please bring your white shoes so we can see how they work! For those who don’t have white shoes, we will provide info on where to buy them or a sign-up sheet for who needs them.

Those of you bringing snacks, please remember! We will need enough to last us until dinner (and….karaoke…?) !

Looking forward to seeing you!!

Hugs,

sheenru

哈囉!各位學員:
請不要忘記這周六是工作坊的最後一堂課(也是最重要的一堂),
我們將會進行討論以及最後的彩排,
這次我們將搭配音樂以及服裝的部分. 我們當然也會進行畫圖和吃點心! haha.

請各位務必將演出當天要穿的白色球鞋帶來,
我們將試著穿著鞋子跳舞,
倘若你還未準備好白色球鞋的話,
我可以提供你相關的資訊,
告訴你可以在哪裡買到合適的鞋子,
或者是請有需要鞋子的人跟我登記一下。
另外,請本週負責準備點心的學員,要記得把食物帶來唷!
因為我們可能會彩排到晚上,
到時候大家說不定可以一起去吃晚餐!
期待這周末跟大家最後一次上課
hugs
欣如

Friday, June 5, 2009

the bubble


pic from
a painting from China's artist Fan-Lijun.(方力鈞)
It makes me think of our beginning!

Saturday, May 30, 2009

Hi everyone!

I'm still in the US attending a conference, so just a quick message--

Tech week times are:

Monday, June 22, 7pm-9pm
Thursday, June 25, 6pm call for DRESS REHEARSAL
Friday & Saturday, June 26 & 27, 6pm call for SHOW

Also, please remember that our next session is not until June 13, and we are planning on having a slightly longer session and maybe go out for dinner together!

Thank you!

sheenru =)

hello 大家!

我現在還在美國參加研討會,所以先提醒大家--

進劇場那周的時間表:

6/22 一 7pm-9pm
6/25 四 6pm call 彩排
6/26, 6/27 五,六 6pm call 演出

另外,不要忘記我們下一堂課(6/13) 會少偉長一點,然後可能大家可以一起去吃晚餐!

謝謝大家!

欣如 =)

Sunday, May 24, 2009

關於保證金

昨天工作坊結束和幾個夥伴聊到關於保證金的事
想一想 還是把它po上來 溝通一下
雖然 報名時已知道規則
也努力的排開事情 全力配合
但是活動期程很長 難免有突發事件 不得不請假
曾經 (忘了在第一 或第二次活動時 ) 致潔說 可以請ㄧ次假 不扣保證金
下一回的活動卻又說 為公平起見還是要扣
坦白說 心理有小疙瘩

其實ㄧ開始 我們也不知道會是研究和畢製的一部份
進行到現在
留下的夥伴都很投入 也都很開放
上次家绒的提問我覺得很真誠
每個人的狀況不同 感受不同
相對應的頻率也不同
大家為了整體表現 難免要調整個別差異或情緒
這些也都是學習的過程

而我個人覺得這是個互惠的社群(如上ㄧ篇心得分享)
希望能真誠交流
錢的問題很俗氣 卻很實際
是不是可以有彈性呢

Friday, May 22, 2009

透過舞蹈覺察自己 連結別人

一開始 只是單純的喜歡跳舞就來報名了
帶著愉悅開放的心情走入曼菲教室
跟著欣如的引導
從感覺身體每個部位和地板的接觸
開啟了感官細緻的自我覺察
一次一次不同主題的探索
呼吸 脊椎 關節 力量 速度 內在空間……
喚醒 被我遺忘忽略的身體

從手臂繞圓兩人一組開始和別人連結
無法預期夥伴的觸碰而有些小小緊張
溫暖的掌心 真誠的互動 化解了焦慮
信任 創造 持續在團體裡發酵
遊戲般的動作 拉進彼此的距離
繪畫 對話 更多的交流與溝通
創造性的社群似乎有無限可能

記得 那次分三組編選動作
大家竟然不約而同都排了L Belly
是那種在一起的感覺吧
一起笑 一起呼吸
我也喜歡每次結尾的圓圈舞
能量靜靜地在當中流動

謝謝欣如 謝謝大家
雖然沒法叫出每個成員的名字
我喜歡這個可愛的團體
真捨不得結束
發表完後 6/28星期日 來我家(三峽)玩吧

Thursday, May 21, 2009

互動

從第一次課程注意到身體感受所帶來的震撼
然後陸陸續續有成員離開 加入
到現在穩定下來.
每一次活動後我都有說不完的感觸.

上禮拜提到了現象學主體間際(Phenomenological Intersubjectivity)的概念
在約第四或第五次團體大致成立時我就有感受到
人的互動真的不太喜歡太突然或激烈的活動而且人真的是群體動物
有一度我以為自己會跟大家有不同的節奏 其實我一直很擔心這一點
但是結果都很令我訝異...我的擔心是多餘的...身體會自己跟大家在一起.
但是後來我也發現 要跟大家在一起的身體也是沉重的...需要小心翼翼的配合...
這很奇怪 在完全自由的空間中 其實不是那麼的自由 甚至更不自由
自由的一群人創造了社群 但現在 社群的力量遠遠駕馭了個人
最後 我們必須要在這個社群中重新找回自己 <---這是尚未發生的理論...

參加社群後有一次我在捷運站等人,我開始看著人們下電梯的的樣子,
單身的人 情侶 西裝筆挺的人 穿著隨性的人 他們走路的方式 怎麼繞過身邊的人的
太有趣了 真的很像演戲 人生如戲 我可以看出他們在演什麼 他們想表達什麼

如果有舞蹈的舞蹈團體像是政府統治百姓.人們通常期待好的政府.
那沒有舞蹈的舞蹈社群最終就像是烏托幫的社會.在人類的歷史上尚未實現.

我開始思維後現代...我活著的時候人類有可能走到後現代嗎?
恩...我想太多了....還是努力投身在這場戲劇中吧~

Tuesday, May 12, 2009

Eat, Drink, Man, Woman 飲食男女

Hey friends, do you remember this Taiwanese movie - have you seen it?
It's a great movie filmed in Taipei so I thought it was appropriate to mention it considering our experience of all eating and drinking together last Saturday night.
I really enjoyed the opportunity to spend more time with you all and share some wonderful hours not only dancing, moving and laughing but also eating, drinking and talking.
I feel that eating together has created the next level of intimacy in our community and I am so excited to see you all again on Saturday 23rd May and continue our experiment together.
I have been reading more and more about Chinese food culture and how the sharing of tastes and textures in food has so many references to history, art, poetry, philosophy and now for us - DANCE!
It is the food that we eat together that brings us into a shared sensory experience, just like when we move together how we feel and sense eachother in a shared space.
Its all very exciting!

Sending you all a big hug,

Lots of Love Brendt 柏仁

Thursday, May 7, 2009

we move together, we grow (our community) together, then we EAT together.

I'm looking forward to seeing you all on Saturday.
Remember to let SheenRu know what kind of food/drink you're planning to bring for the potluck! =)

---i removed the map. the whole world doesn't need to know where SheenRu lives =P ---

Friday, May 1, 2009

a beautiful community

dear all,

It is so beautiful to be part of this process with you all. Things are really coming together, we are really coming together as a group, and creating something new from our bodies and interactions. This is very meaningful stuff.

It's been a pleasure to be a part of, and witness, our growth, and this experiment. And I look forward to putting more good work together, now that our dance piece was approved, and will definitely be part of SheenRu's show at the end of June! This is, as she says, a huge step for TNUA, and one we should all be proud to be a part of.

I hope you all will feel like sharing your thoughts here on the blog, now that our goal is more clear, and that we've began to shape the dance.

I look forward to continuing to move, to dance, to enjoy each others' physical presence in the next sessions. And it'll be great to have a good potluck dinner with you all.

hugs, from mauro

Thursday, April 30, 2009

Hello Everyone!

What a great session last Saturday! I felt everyone really came together to create a dance. I have been amazed every time by your willingness to try out new ideas, and now I see everyone coming together to make this dance happen!

Great news: this piece & process has been approved by my oral exam committee! This is a huge step in a new direction for TNUA, and you are a crucial part of this achievement!

As Mauro said at the end of class, you are each an important contributor to this process and this piece and this is something everyone should take responsibility for and pride in. You are making this happen!

For the upcoming potluck, please reply via ‘comment’ to this posting as to what you plan to bring! Hopefully we will not all bring the same thing. I’ll post directions and map to our place in Beitou in a separate message.

Thanks again for your contributions. Please continue to post your thoughts!

Hugs,
SheenRu


哈囉,各位學員!

上週末的課程真得很棒!我感受到大家真的在一起創造了一首舞作。我每一次都因為你們樂意去嘗試新的想法而感到驚奇,而我現在看見各位正開始一起編創舞蹈!

好消息:這支作品以及整個畢業製作的節目均已於上周日通過口試委員的審核!對於北藝大而言,這可說是一個新的嘗試與領域,而你們正是參與這個過程的重要成員!

如同Mauro在課程結束時所說的,你們每一個人在這過程中都是重要的貢獻者,而每個人對於這個作品是具有責任感的,同時也為此而感到驕傲,是你們讓這一切開始發生的!

關於下周即將到來的聚餐,請大家回覆此篇文章,告知我們你將準備什麼餐點?以確保大家不會準備到相同的菜色。我也會把聚餐的地點以及前往方式張貼在部落格中。

再一次謝謝大家參與,也請你們繼續在這裡發表自己的想法!

Hugs!
欣如

Wednesday, April 29, 2009

absence last saturday

Hi all,

I'm really sorry that I had to miss our workshop last saturday, especially knowing how few saturdays we have left together!  I unexpectedly encountered visa problems last week, and had to suddenly leave the country before my visa expired yesterday.  Anywaaaaays, thank goodness Hong Kong has such a lovely airport ;)  

I hope y'all had a wonderful day dancing together, I missed breathing and moving in the same space and exploring in two languages with all of you very much, and can't wait for our potluck next week!

hugs,
Lauren

Sunday, April 12, 2009

Reflections on Free Movement & Floor Work

weight & gravity gives sensual matrix fabricality
singular anatomical movement rises into unified quantum field texture
co-creative collective
cellular vortex velocity
expressive staccato fluidity
deep sensory reciprocity
lusciously sablubrious serenity
lubricated layers that lose locality
emotionally cathartic inter-dimensional interludes


+

NO MIND

+

TRUE HUMAN COMMUNITY

=

DANCE



Saturday, April 4, 2009

眼神

  一開口就說沒完了,想一口氣講講之前沒及時在blogspot上說出的
感想。第二堂課上,和火寶面對面站在線的兩端,只靠著眼光去溝通並
感覺自己和對方。 有些時候分不出是自己身底重新自然的晃動,帶領我
向前或退後?還是真的在眼神 裡,聽見或說出什麼。就在分神思考和專
心溝通間,火寶笑了,突然提醒我這其實像從小玩到大的那場遊戲。卻
有另一件事同時在我腦子裡蹦出。
  在學校課堂上,老師談過訊息傳遞的其實比我們想像得更為複雜。
首先訊息必須具體存在,一但發訊人將訊息傳送出去,環境中的雜訊
或對方接收與否,都影響 訊息的有效與否。過程中前進或後退沒有對
錯,但我是不是在其中一個環節,默許傳遞中斷呢?又或者空間裡有
這麼多不同"對話"在發生,一不小心就被別處的火花吸引了去,眼神走
了,溝通斷了?
  畢竟感想很難下結論,索性不特別找出答案。不過很期待之後的上
課內容,也許會在某一刻找出回應,讓感官都善盡各自的責任。

Hi, it's Ting-yun (Nathalie)

Dear all,

Last saturday was already the third session, and finally I'm posting something on the blog. The first session was a shock to me, for I thought that I am "trained" in tango to be comfortable with having connection with people I mightor might not be familiar with. But once I closed my eyes, I found thatI was not ready to leave everything unknown to me, meaning in tango,even when I dance with strangers, I know at least the basic steps are"universal." In the session, I had no idea what would ever happen to me. Panicked, I realized that the fear came from not the darkness but myself,'cuz I focused on "I" and "my leader" rather than the one that I was walking "with." There was no right or wrong, indeed. The session went on, and the mirror play is always confusing to me.Doing exactly what I see is not difficult, but it's just not the point! Thereshould be concrete but unseen conversation, and it happened fomr time to time. But whenever I think that I am "fully conscious," I lose it in a wink. After all, now I learn to wait for each other, for whoever "talks," just likeI should never interrupt others, which often ruins the whole communication.

Last saturday I shared the three drawings with 芝卉 and examined my own thought when I explain. Among them, colors used in the third are obviously brighter than those in the previous two. There are flowers which are actually combination of questionmarks and exclamationmarks. At some points, I getconfused and hesitate among why and what I am doing. It never occurred to methat one can be so much oneself with "a group of strangers." But as in the drawing,the center and then dots around it gleams, which overpowers my hesitation. That is how I feel when each session ends, where doubts become surprises, and then in full bloom. :) love you all.


Nathalie (Ting-yun)

Wednesday, March 25, 2009

大家好,我是Sky

上次的聚會中,其中一個遊戲,是跟你的夥伴站在線的對面,一直互相看著對方的眼睛,然後前近或後退,依你內心所想。

我覺得這個遊戲好像是我日常生活的印像,當然我不會無時無刻都看著對方的眼,但總是有時後你會放心思在某個人身上,介由言語的內容跟聲音還有距離,沒有很大的肢體的接觸,這些訊息不斷的影響我對那個人的言語內容跟聲音還有距離,可能他的疏遠並不會也立刻也跟著疏遠,也不是刻意要顯得自己不在意,但不知不覺就會那樣做,有時後是會立即也疏遠,但我發覺我很少去強烈的拉近彼此的距離,在現實裡。

我喜歡這個遊戲的寧靜,一直看著對方的眼,平常似乎不會那麼自然的看著別人的眼睛加不講話,可是玩這個遊戲感覺很寧靜自然。

用感覺驅動肢體

很高興與大家度過了難忘的星期六下午
得到很多感受 也認識了新朋友
工作坊結束後內心感到滿滿的充實。


有幾個讓我印象特別深刻的活動

(1)
<一開始 我與地板之間的相處>

其實平常工作時刻
常常會忘了自己的身體在幹麻
因為腦筋裡裝的都是工作的內容
而身體好像只是未了去幫大腦完成這些工作內容而運作
被大腦支配著
比如 打電腦 比如 坐捷運

而當欣如說把身體的重量交給地板時
身體的自主權頓時產生
肌肉的敏感度瞬間擴張
感官跟毛細孔都突然變得敏銳起來


(2)

<兩個人站在兩端 只以眼神以及感受去感覺彼此的前進後退>

在去掉語言的溝通後
彷彿可以從對方的表情 肢體去察覺對方的思緒
那種頻率的感受對我而言比語言更加強烈

不過當對方無法理解我的感受
違背某種默契時
這時負面情緒就會出現

這也反映到現實生活中
人與人之間
若失去了共鳴 以及無法互相理解時
便會產生不安 憤怒等種種心情


(3)

因為欣如的背景關西
剛好可以接觸到另個不熟西的語言

有幾次因為我處在教室靠角落的地方
所以聽不太到翻譯的中文

這時候便會產生某種被孤立的 不安的感覺
因為唯一仰賴的安全感被切斷了

那種感觸好像溺水一樣

但隨即 我會看到身邊的夥伴 他們依舊與這空間和平共處

此時也就會慢慢又找回合諧感覺


但我也因而思索著
如果去掉了語言
只剩下我們的肢體 眼神
那會變成什麼樣的世界?


(4)
謝謝行政人員以及欣如
辛苦了,
這是個很棒的工作坊


佩穎 Ziva
大家好!

It was great seeing and playing with you all 10 days ago. I am looking forward to more inspiring group work this Saturday.

I wanted to write something interesting about a very powerful exercise we did in the last session, the Crossing exercise (which is usually referred to as First Crossing because there's a "second" one, too), but I am at work, stuck on my computer, and can't really think too straight...

The Crossing is a very powerful exercise, and one that can be very useful in putting us in touch with our physical sensations and emotions (which, one could argue, are both made of the same stuff, vibrations). We'll have a chance to explore it more in the next sessions. It can be very useful to creating choreography and movement that is meaningful and authentic/real, as opposed to simply arbitrary.

For now I'll just share with you another quote, taken by one of Jerzy Grotowski's (the great Polish director) writings. He is talking about theater and acting here, but I feel this all still applies to what we're attempting to do.

The rhythm of life in modern civilization is characterized by pace, tension, a feeling of doom, the wish to hide our personal motives and the assumption of a variety of roles and masks in life (different ones with our family, at work, amongst friends or in community life, etc.-). We like to be “scientific”, by which we mean discursive and cerebral, since this attitude is dictated by the course of civilization. But we also want to pay tribute to our biological selves, to what we might call physiological pleasures. We do not want to be restricted in this sphere. Therefore we play a double game of intellect and instinct, thought and emotion; we try to divide ourselves artificially into body and soul. When we try to liberate ourselves from it all we start to shout and stamp, we convulse to the rhythm of music. In our search for liberation we reach biological chaos. We suffer most from a lack of totality, throwing ourselves away, squandering ourselves.


Theatre—through the actor’s technique, his art in which the living organism strives for higher motives—provides an opportunity for what could be called integration, the discarding of masks, the revealing of the real substance: a totality of physical and mental reactions. This opportunity must be treated in a disciplined manner, with a full awareness of the responsibilities it involves. Here we can see the theatre’s therapeutic function for people in our present day civilization.



Thank you all, and thank you SheenRu, for giving us a place (literal and figurative) to explore this opportunity for integration.

Love you all.

Saturday, March 14, 2009

Meeting on the MRT

The workshop was great yesterday with some very intense moments and some really funny ones:), but I want to write about my ride in the MRT after the workshop...

Five of us actually ended up taking the same train, heading towards Taipei Main Station...and we were talking the whole way through- some English some Chinese sometimes a hybrid language and sometimes translations...and it was so fun...I really didnt notice how the 15 stations just flew by...and it was happy natural fun conversation...

Sometimes you ride the MRT and there is someone you know and you feel like you have to say something because otherwise its impolite. But yesterday, really it was so cool, no social obligation...I was able to just chat with people I have literally seen just twice, and yet feel so free and open to talk to...

Also I think what a contrast this scene was to what often happens...so many classmates or school friends, or people I know from technique class, we have taken class so many times together, also moved together...and yet our MRT rides are so different...If we do acknowledge each other it is at most a smile or a hello, and probably we end up at different ends of the train...

I liked yesterday how my new friends all waited for me to join them, and around one of the centre poles we stood, this animated group, smiling and talking and sharing experiences... It was wonderful!

Friday, March 13, 2009

當看得見時

暖身的時候,因為閉著眼睛我很緊張
擔心自己沒聽清楚指示,跟不上大家的動作
怕大家都躺下了,卻發生我一個人還站著的窘境
於是,我總會偷偷張開眼睛觀察自己是否和跟上大家的動作
如果一樣,我就會非常安心

然而,在鏡子遊戲互相帶領時輪到自己當leader的角色,
因為自己對肢體貧乏的想像力,不會美麗的動作、也無法掌握適當的節奏
怕自己的帶領,會讓follower覺得無聊
總會偷偷參考別人的動作,或者模仿一點或者改變一些
這時候,反而很擔心自己和別人一樣

我覺的很有趣的是看不到世界時,
害怕自己和他人的不同
然而當我重新看見世界
發現大家都努力展現最特別的動作時
卻又害怕與他人一樣

我很喜歡在暖身時的一句話:
動作沒有對錯,就照自己的想像去做就是

總之第一次的工作坊很開心
謝謝所有的工作人員 辛苦了喔:)

Tuesday, March 10, 2009

大家好!

(My Chinese is really bad...) ;)

I look forward to seeing you all on Saturday and sharing this wonderful exploration of our bodies and movement again.

I wish I had something really smart to say, but I am at work and can't think right now... So I'll just leave you with what I think is a very powerful (and fitting) quote:

"Memories are always physical reactions. It is our skin which has not forgotten, our eyes which have not forgotten."

謝謝大家.

Monday, March 9, 2009

感謝

那我來說說印象最深的感受: 矇著眼睛的那一段,我要感謝帶領我的夥伴(火寶),真的功力很深厚,有一度感覺像是被兩個人帶領,做了一些比較困難的動作但卻感到很安全,走著走著彷彿被牽引至另一個空間(森林)似的.....

Monday, March 2, 2009

嘗試

這是我第一次參加活動性質的工作坊。
當聽到大家自我介紹,都是因為對舞蹈有番熱忱所以加入時,
這對因為不滿意自己身體語言表達而報名的我而言,
真是晴天霹靂,霎時感覺自己像是誤闖叢林的小白兔=.="
光看大家在暖身時的專業就讓我目瞪口呆了,

之後的活動一開始其實我還蠻擔心的,不知道該怎麼辦,
想知道別人是怎麼在"動"的,
而且還有攝影機,
覺得自己整個愚蠢笨拙的樣子都被錄下來了。
但後來我本著豁出去的精神,
在大家營造的空間環境下,我展開了一段對身體經驗的探索。
夾雜著對未知的恐懼、緊張以及勇於探索的興奮、好奇等複雜的情緒,
活動的過程中一下子湧入太多的感受,我來不及一一消化。

我很幸運那天有遇到一個很好的伙伴帶領我,
並在鏡子模仿活動最後大家一起快樂的互動,我卻慌張到處跳之後,
忽然有一種哇~原來可以這麼開心~的感覺。
到底是什麼綁著我,讓我無法自在的搖擺的呢?
我要突破魔障!!

PS:我英文不太好,所以給我一點時間,
我再找機會學著把這我的感受翻成英文。

Sunday, March 1, 2009

:D

我最喜歡大家圍圈圈邊走邊亂跳
好像一個遊行
也不知道會往哪個未知去
可是路上我們有對面的漂亮風景可以看
自己也可以很放鬆
沒有那種記動作跳舞的拘謹

我也喜歡隨喜的自我介紹

在平常的人際交往中
可能我們自以為彼此都懂得如何駕馭語言
所以反而使用語言溝通時
不會花心思在建立默契上

但是在工作坊中
人和人以身體互相探索彼此
進而熟識
信任由此而生
彷彿是這個群體有默契的無言協定
身體比我們的語言更質樸
更不懂得拐彎抹角或者撒謊

謝謝大家
欣如加油

(我英文不是太好,有人可以幫我翻譯嗎。嗚)

Emma

... that game we played outdoors on the lawn to resolve the knot into a circle

Old habits die hard. I used to study computer related science, the underlining theoretical basis of which is math, topological math, to be specific, which applies perfectly to this game. It was sensational when we resolved the 1st try with a smaller group but when two groups were combined into a larger one, we gave up eventually. I wondered whether we would actually resolve it if we had insisted on or perhaps the knot we initially formed was unresolvable at all. It's very well a mathematical question.
(source: Wikipedia)
Trefoil knot (三葉結) can never be resolved into a circle without breaking and reconnecting it. A formal process would involve reducing the knot we formed into a trefoil knot to prove whether it's resolvable which I won't bother but yes, having given it up could be the wise choice.

This is the drier part, what I am even more thrilled to share is the following.

當我們在玩解開握著手的圈圈時,我聽到了兩位同學的對話,覺得相當有哲思,忍不住想分享一下:一位同學說,如同許多複雜的人際關係一樣,如果有一個人放手,事情就好解決些;另一位同學回應說,是沒錯,不過既然這是一個遊戲,就好好地把它玩完吧。雖然它們呈現的形式是對話,卻不見得必須是對立的,我想。如果把它們分別應用在各自適當的情況,豈不都是金玉良言嗎?而我們有幸從這好玩的小遊戲中體會。

While we were playing the game, I heard an interesting dialogue which I am tempted to share. A classmate said: just as in many complex inter-personal relationships, it gets easier if someone lets go of a hand. Another classmate then responded: well yes but it's meant to be a game so let's finish it the way it's meant to. Though in the form they were uttered, they don't mean to be contradictory, I believe. Don't they both sound just like apples of gold in settings of silver if applied to respective situation appropriately? And we get to be so enlightened from this interesting harmless little game.

Saturday, February 28, 2009

Hi

Hello. Just want to quickly say hi and give it a little test.
Really enjoyed it, the activities, meeting new folks, etc., with a grateful heart to all who had made it through and certainly looking forward to the coming classes and eventually the performance.
Thanks with Love.

Tuesday, February 24, 2009

Ni hao! Hello! Namaste!

Hey Everyone, Im really excited that things have reached this point...I dont believe we start on Saturday...it seems like only yesterday that Sheenru and I were discussing community dance in Sal's class...and she was still far far away from her project outline...Wow Sheenru! I am so excited for you, that you get to lead a workshop like this finally...and at TNUA!! Quite the path breaker! And I am glad to be able to join and share in this with you and all of the participants...looking forward to meeting and dancing with everyone soon!!

Wednesday, February 18, 2009

Movement As Action: Creating Community


工作坊簡介:

本工作坊的目的,在於集合來自不同背景的人,
來完成一個具有表演性與社會行動的集體創作。
這個工作坊不只運用舞蹈讓大家可以凝聚一起來共同探索,

更是一場社會性的實驗。

存在於社會的我們總是與它人在空間中互動。
而藉由這個工作坊,我們可以來思考:這種流動是有意識的
被塑造出來時,是怎麼一回事?
它是一種社會行動嗎?
當我們將「社群」定義為是一種態度,

而不是人口群體時,那又會是什麼狀態呢?

每一個課程皆會運用身體律動、即興、意象、語言 來引導各位對個體、群體以及環境的身體進行探索,同時透過個體(individual body)、群體(group body)以及環境身體(earth body)的律動,來針對三者之間的互動關係進行實驗。

工作坊將以中/英文進行同步授課。

除了動作之外,參與者也將以文字與圖像進行記錄,並參與討論,同時共同撰寫部落格,以紀錄我們的過程。
(部落格網址:movingcommunity.blogspot.com)

教師簡介:

楊欣如是一位出生於美國的舞者及編舞者,畢業於 美國康乃狄克州衛斯廉大學 (Wesleyan University) 舞蹈與人文學系,曾在紐約演出並從事編舞工作。 目前為國立台北藝術大學舞蹈創作所研究生,其主要研究為,以舞蹈作為藝術以及社會性/意象性的行動。

名額:

除了目前已確定參與此計畫的舞者之外,
我們將對外招收約12-15名對此計畫有興趣的人士,

歡迎不同社會背景以及年齡層的朋友加入此計畫。

上課時間:

1. 98年2月28日(六)至98年6月13日(六)。
2. 每週六下午1:30-5:30,總共八堂課。
(2/28、3/14、3/28、4/11、4/25、5/9、5/23、6/13)
3 所有學員都必須參與6月27日、28日的成果發表,

同時配合彩排的時間。
(彩排時間原則上為正式演出前一個禮拜左右)

上課地點:國立臺北藝術大學舞蹈學院

課程費用:

1. 本課程免費,報名時酌收保證金新台幣兩千元整,
八堂課全程出席者,將可在表演結束後領回保證金。

2. 因故缺席一堂課者,將扣抵三分之一的保證金

(新台幣七百五十元整);
缺席兩堂課者,將扣抵三分之二的保證金(新台幣一千五百元整);缺席三堂課以上者,保證金將無法領回,並失去參與成果發表的機會。

3. 請於第一次上課時,現場繳交保證金新台幣兩千元整。

報名資訊:

1. 收件日期:即日起至98年2月15日(日)21:00止

2. 報名方式:

採電子郵件報名 報名表與相關資料以電子檔案及電子郵件方式
於98年2月15日(日)21:00前
寄至 movingcommunity@gmail.com伍小姐收,
收到我們回覆給您的確認信函後,即完成報名手續。

3. 報名表可直接至下方網址填寫。
http://spreadsheets.google.com/viewform?key=puhyQiDt9jIoT2Iq8UIgjNA




Movement As Action: Creating Community

A Workshop: To bring together people of varying backgrounds to generate collective creativity as performative and social action.

This workshop is both an exploration of the unique function of dance as a tool to bring people together as well as a social experiment.

As social beings, we are constantly moving together with people through space. This workshop aims to explore what happens when this movement is shaped consciously. Does it become (social) action? What happens when we consider or define "community" as an attitude, rather than a demographic?

Using physical movement, improvisation, imagery, and language, each class will offer an exploration of the individual body, group body, and earth body. We will use physicality to experience our selves as one part of a whole. In addition to movement, participants will take part in journal keeping (both written and drawn), discussions, as well as contributing to a community blog that will document our process.

The eight sessions will culminate in a final showing, to be performed at Taipei National University of the Arts as part of an evening length performance.

Classes will be held in both Chinese and English.

Who: Anyone interested. People of all ages, backgrounds and experience are welcome. Participants will include both professional and non-professional performers.

15 spots remaining.

When: 8 Saturday afternoons (1:30-5:30pm)
2/28, 3/14, 3/28, 4/11, 4/25, 5/9, 5/23, 6/13

Final performance: 6/26 & 6/27 (and tech rehearsals the week of)

Where: Taipei National University of the Arts, Dance College

Requirements & Cost: Free! Participants must be committed to attending all sessions as well as the final performance. A deposit (NT$2000) will be requested to ensure your spot and attendance.

The full deposit will be returned at the end upon successfully completion of the workshop and performance. Missing one session will result in NT$750 deduction of the deposit, missing two will result in NT$1500 deduction. If more than two sessions are missed, the deposit will be forfeited and the student no longer able to participate. These rules are simply to ensure the quality and integrity of the workshop as well as the commitment of all participants which is crucial to this communal project.

How to Register:

Please email the attached registration form or any questions to Ms. Wu at movingcommunity@gmail.com no later than February 15, 2009 at 21:00. We will contact you upon receipt of your registration information.

The registration form can be accessed at:

http://spreadsheets.google.com/viewform?key=puhyQiDt9jIoT2Iq8UIgjNA

Bio:
SheenRu Yong is an American-born dancer, choreographer, student, and teacher. After graduating from Wesleyan University with a degree in Dance and Letters, she danced and choreographed in New York City. Now based in Taipei, she is currently a Choreography MFA candidate at Taipei National University of the Arts, researching and practicing dance as art and social action.